- CHARLES MINGUS par Jacques Cauda - |
/ 56
BALEINES POUR CHARLES MINGUS.
À
Jean-Jacques Burnel & The Stranglers
et
Mimosa
Chele
vrée vie, ch’ét tout rindé-vous, n’y aù mie d’hazard ! /
Insin, os sommes ech chonck janvié mile-neu-chint-soéchante- /
Dis’-neuf. Pi chinchante-sis balènnhes i vièntë lùz échoé /
Dzeur ènne plaje dech Méxike pour :éles dévié, pi
justëmint /
Ch’jour-laù à Cuernavaca, ajèy d’chinkante-siz
ans, Chalhe /
Mingus i meurt. Muzicièn d’jazz, contërbassisse
génial, ch’étoét /
Li, l’onme ed« Moins
qu’un tchièn » -ed « Moins
qu’un tchièn ».
La
vraie vie n’est pas que rendez-vous, pas de hasard ! /
Comme
en ce 05 janvier 1979 /
Quand cinquante six baleines viennent
s’échouer /
Pour agonir sur une plage du Mexique /
Et le même
jour, à Cuernavaca, meurt Charles Mingus /
Compositeur de jazz et
contrebassiste de génie. /
Il était l’homme du « Moins
qu’un chien » -du « Moins
qu’un chien ».
Ch’t’à Nogales, Arizona, vil ed soddats jusse à cotèy /
Dech
Méxike qu’ech vint’deus d’avril mil-neu-chint-vint’ deus /
I ét nèy. Quantt ës’ mére Harriet Sophia qu’ale étoét
d’inje /
Chinoèse, el vlaù moùrue – ch’ preunme dérachmint
– li i /
N’aù fos qu’sis moés. Din chele banliùe ed Los
Angeles, /
À Watts , d-u qu’chele famile ale s’avoét
àrjiblèye, ack Grace pi /
Vivian, sés deux seurs, i s’àrtreuve
tout seu ack ech pére.
À
Nogales, ville-garnison à la frontière du Mexique, /
En Arizona, le
22 avril 1922 /
Naissance de Charles Mingus, Quand Harriett Sophia, /
Sa mère d’origine chinoise, meurt – premier morcellement - /
Il
est âgé de 6 mois. Dans la banlieue de Los Angeles, /
À Watts où
la famille s’est installée, avec Grace et vivant, /
Ses deux
sœurs, il se retrouve seul avec son père.
Mamie Carson, ènne mitan d’Indhiènne, qu’ale avoét djaù /
Un fiu, ch’ét :éle qu’ale élève tout l’nichtèye, din chés d-alaches /
(Os savez quoè) d’ènne banliùe rézidinciéle qu’ale s’échuche, /
Qu’ale viènt un ghetto noér froùmionnant d’monne ; ch’ét laù /
Qu’thioùt Chalhe y’ éspériminte ës’ condicion d’nèghe, point ézèy /
Inn Amérike, à malèse eque li coére in puck i ét métis’.
Le
paternel, Sergeant Charles Mingus, se remarie bientôt. /
Mamie
Carson moitié indienne, déjà mère /
D’un garçon, fait pousser
la marmaille dans la dérive banale /
D’une banlieue résidentielle
qui peu à peu se transforme /
En ghetto noir surpeuplé ; c’est
là qu’expérimente le p’tit Charles /
Sa condition d’homme de
couleur, ce qui – in U.S.A – n’est jamais simple /
Et encore
moins en ce qui le concerne lui le métisse.
À chake coep qu’i s’àrwète din ch’miloé i së dmanne /
« Tchèche qu’ej su ? ». Dzeur sin ravizoér i
l’voét bièn /
Ch’qu’i n’y aü d’afritchin, d’méxitchin,
d’aziatike /
E-pi mènme un thioùt cose ed chès Blancs :
blagj’tèy vnue /
D’ènne istoére eque sin pére i avoét tchér
ell àrdire /
Qu’un d’lius tatayons néghes, bélon, din chés
Carolènnhes… /
Sié, unn anmoér muchèy ack ènne blonne
Su.édoèse.
Chaque
fois qu’il se regarde dans le miroir, il s’interroge /
« Qu’est-ce que je suis ? ». Sur la face de son
visage, /
Il discerne des traits de l’Indien, de l’Africain, du
Mexicain, /
De l’Asiatique et aussi même une certaine part du
blanc : /
Pâleur en provenance d’une histoire dont se vante
son père /
Au sujet d’un amour clandestin, en Caroline du Nord, /
Entre un esclave noir et une jeune suédoise diaphane.
Chalhe i airoét volu :éte yon ou bin l’oete : mé i ét d’tout /
– Ch’étant i n’ét d’àrien, ën’ rache, n’poé :i, n’ drapioew /
Pi coére puck, din ch’ghetto de Watts, point d’caùmarate. /
Tous zz’oetes galmites i voè’të lés coses sans conplikes : /
« T’né mènme point ntit treudutchu ed nèghes noér ti ! » /
Qu’i li rak’t’. Edjaù « Moins qu’un tchièn ». Chin qu’i aù tchèr /
Ch’ét quand qu’ Mamie Carson alle l’inmènne à l’Holiness Church.
Charles
désire être, l’un ou l’autre, mais il est un peu tout /
Et
vraiment de RIEN, sans race, sans pays, sans drapeau /
Et surtout,
dans le ghetto de Watts, sans ami. /
Tous les autres gamins ont une
vision plus simple des choses : /
« Tu n’es même pas un
p’tit bouseux de nègres noirs » /
Lui crachent-ils à la
face ; -Déjà « Moins
qu’un chien » ! /
Il
aime quand Mamie Carson l’emmène à la Holiness Church.
Laù
o n n’dit mie qu’chele muzike ch’t’ènne invincion dech
dhiabe, /
À l’Holiness Church. Pi chin qu’o cante laù qu’o
ju laù /
Cha bise tout seu – cha s’sake ack l’émocion, ch’ét
tout /
Epréssivitèy din ll’inprovizacion… Ech tcheur ed jins /
Din s’foùlie i ét rincorchèy ed cinbales, trombones tout chaù…
/
Chalhe, li, à siz ans acteur i l’ sèy ed quoè qu’i
juraù ! /
Trombone. Sin pére i vù bin li poéyé sin
preunme instrumint.
On
ne considère pas la musique comme diabolique /
À la Holiness
Church. Ce que l’on y chante et joue /
Est spontanée : ça
roule sur l’émotion, l’expressivité, /
L’improvisation… La
sauvagerie des chœurs est renforcé /
Par l’apport de cymbales,
trombones… Charles va avoir six ans. /
Il le sait désormais et le
veux : Il jouera du trombone ! /
Son père accepte de lui
offrir son premier instrument.
Ed
dis’neu-chint-vint’-huit’ à dis’neu-chint-trinte-deuw /
Ch’étant, ech garchon Chalhe Mingus i aprind du trombone /
Ed
dis’-neu-chint-trinte-deuw à dis’-neu-chint-quarante /
I s’mét
au violoncelle i carfoule din lés sécrets d’chés cordes /
Pi
vlaù qu’i passe adonc à l’contërbasse – coutchèy su sn’
anke /
Point vréy qu’echl instrumint-la o diroét’n balènnhe ?
Chalhe /
I prind dz’erchons d’piano, mé chele muzike a l’prind
li, toutt.
De
1928 à 1932 / Le jeune Charles Mingus étudie le trombone. /
De 1932
à 1940 /
Il se met au violoncelle, fouille le secret des cordes /
Et
passe surtout à l’apprentissage de la contrebasse /
- Posée sur
le flanc, cet instrument ressemble à une baleine ! - /
Il prend
des cours de piano. La musique l’habite et l’habille.
Inthié. Dix neu-chint-quarante, preume ingajmint… I a. oui /
Charlie Parker… I inrëjisse sou l’nom ed Baron Mingus… Conter /
Bassisse din ll’orkèsse Lionel Hampton… I foét deus diskes à li /
Pi tchét din ch’noér saclét… Apré chaù i euve a l’ Poste (conme Bukowski)… /
I ju din ch’tri :o Red Norvo… I étanpit ch’labèlDébut… /
Y’écrit « Moins qu’un / Tchièn »… é-pi l’ vlaù « l’inclassable balènnhe sacrèye » dech Jazz
1940,
premier engagement professionnel… /
Il découvre Charlie Parker…
enregistre sous le nom de Baron Mingus… /
…Contrebassiste dans
l’orchestre de Lionel Hampton… Il déprime /
Après avoir
enregistré deux disques sous son nom ; /
Comme… - un autre
Charles ! - …Bukowski, il trouve un emploi dans les postes…
/
Devient membre du trio Red Norvo… Fonde le label Début… /
Ecrit « MOINS
QU’UN CHIEN »… devient « l’inclassable baleine
sacrée » du Jazz.
En
d’autres termes, il y a trois hommes en moi.
L’un deux occupe le
milieu : Indifférent, impassible, il observe,
il attend que les
deux autres le laissent s’exprimer et leur dire ce qu’il voit.
Le
deuxième est comme un animal apeuré qui attaque de crainte d’être
attaqué.
Et puis il y a un homme doux et aimant, trop aimant,
qui
laisse autrui pénétrer dans le saints des saints de son être,
encaisse les insultes… et qui, lorsqu’il s’aperçoit qu’on
l’a possédé,
à envie de tuer et de détruire tout ce qui
l’entoure, y compris lui-même […]
Ainsi
comme MOINS
QU’UN CHIEN,
le
livre de Charles Mingus (1922-1979).
Pou
l’dire oetërmint, vlaù : os sonmes troé din mizoete ;
ch’ preunme ed chés troé, toudi i rèsse au miyù : froéd,
trantchilhe, i àrbè,
i atind quë zz’oetes i l’lèch’t’
poepré é-pi dire quoè qu’i voét.
L’ti d’apré i ét conme
ènne bète épavoedèye qu’ale atake, peur qu’o ll’atake :
éle.
E-pi i ny’ aù un onme fort dou pi amiteu ed troù amiteu –
i lèche tou’m monne rintré au pu anvant d’sin tcheur,
p’i
s’lèche atuire, é-pi toute… E-pi quand qu’i s’apàrchut
qu’i ét d’lèke,
y’aglave ed tout bérziyé, d’teué tou’m
monne, lizoete avùck […]
Ch’ét
conme qu’cha kminche MOINS
QU’UN TCHIEN,
ech live ed Chalhe Mingus (1922-1979).
Ecrit
pair Christian Edziré Déquesnes,
ech 22 octobre 2009 à
Sintt-Amand-à-ios,
pi mé in picard pair Ivar Ch’Vavar.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire